Relacionada con la crisis y con los nuevos impuestos que todos los
gobiernos están imponiendo, pongo esta histórica canción italiana junto a su traducción.
HE VISTO UN REY
-He visto un rey
[…]
-Un rey que lloraba sentado en una silla,
lloró muchas lágrimas, tantas que
mojaba tambien el caballo!
lloró muchas lágrimas, tantas que
mojaba tambien el caballo!
-¡Pobre rey!
-¡Y pobre también el caballo!
- El emperador le ha quitado
un castillo ...
un castillo ...
- ¿En serio?
-...de tiene treinta y dos que él tiene
--Pobre rey!
-¡Y pobre también el caballo!
-[...]
-He visto un obispo
-[...]
-El también lloraba, hacia mucho
ruido,
y hasta mordía una mano.
- ¿La mano de quién?
- ¡La mano del sacristán!
- ¡Pobre obispo!
- ¡Y pobres también el sacristán!
- ¿La mano de quién?
- ¡La mano del sacristán!
- ¡Pobre obispo!
- ¡Y pobres también el sacristán!
- Es que el cardenal le ha quitado un abadía...
- ¿En serio?
- ... de tiene treinta y dos que él tiene
- ¡Pobre obispo!
- ¡Y pobres también el sacristán!
- ¡Y pobres también el sacristán!
- [...]
-He visto un rico
- [...]
- El chico lloraba, sobre una copa de vino,
y cada goca terminaba...
- ¿En el vin?
- Si, y todo se regaba
- ¡Pobre rico!
- ¡Y pobre también el vin!
- El obispo,
el rey, el emperador
casi le han arruinado
le han quitado
tres casas y media,
de treinta y dos que él tiene.
- ¡Pobre rico!
casi le han arruinado
le han quitado
tres casas y media,
de treinta y dos que él tiene.
- ¡Pobre rico!
- ¡Y pobre también el vin!
- [...]
- He visto un campesino
- [...]
- El obispo, el rey, los ricos,
el emperador,
incluso el cardenal, casi le han arruinado
le han quitado:
la casa
la casa de campo
la vaca
el violín
la Caja de color caqui
la radio de transistores
los discos de Little Tony
¡Su esposa!
- ¿Y?
- Un hijo militare,
también le mataron sus cerdos ...
incluso el cardenal, casi le han arruinado
le han quitado:
la casa
la casa de campo
la vaca
el violín
la Caja de color caqui
la radio de transistores
los discos de Little Tony
¡Su esposa!
- ¿Y?
- Un hijo militare,
también le mataron sus cerdos ...
- [...]
- Pero él no, él no
lloró, de hecho: ¡reía!
- ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
- ¿Està loco?
- ¡No!
- El hecho es que los campesinos, nosotros campesinos... [...]
- ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
- ¿Està loco?
- ¡No!
- El hecho es que los campesinos, nosotros campesinos... [...]
- Siempre alegre tiene que estar
porque nuestro llanto es malo para el Rey,
le duele a los ricos y el cardenal
se ponen tristes si nosotros lloramos (dos veces)
Mauro Ruggiero
No hay comentarios:
Publicar un comentario